Диалоги, монологи Рожённая желанием Silent Hill 2
Монолог Марии в начале игры
— Когда я проснулась, я была
совершенно одна.
— Все куда-то подевались…
— Неужели это из-за тех монстров?
— Что мне теперь делать?
— …Сражаться и выжить?…
— Или подпустить к себе этих монстров?
— Не вижу смысла жить, но…
— Но я боюсь смерти.
— Я так боюсь боли.
— Может мне… убежать?
— Я хочу найти кого-нибудь
— Я не хочу быть одна…
— Но… Но остался ли здесь кто-нибудь живой?
М — Мария
Э — Эрнест
Первый диалог с Эрнесом
М: Ой…
М: Здесь кто-нибудь… есть?
М: Откройте.
М: Эй?
Э: Прекратите! Вы беспокоите меня.
М: Слава Богу! Наконец-то я нашла кого-то!
М: Вы можете открыть дверь?
Э: Нет.
М: Но почему?
Э: Мне обязательно отвечать на Ваши скучные вопросы?
М: Да.
Э: Ох, не думаю.
Э: Я хочу быть один. Другие люди только раздражают меня.
М: Я просто хотела увидеть человеческое лицо.
М: Вы не знаете, что происходит в этом городе?
М: Здесь никого нет… только монстры.
Э: Да, я знаю.
М: И что же?
Э: Меня это не касается. Никого нет — значит, никто не будет беспокоить меня.
М: Вы хотите остаться один в этом безумном городе?
Э: Да, верно.
Э: Но, откуда Вы можете знать, что этот город безумен?
Э: Возможно, это мы безумны.
Э: Мы оба… безнадёжно безумны.
Э: Вы довольны? Теперь Вы оставите меня в покое?
М: Меня зовут… Мария. А как зовут Вас?
Э: Эрнест.
М: Хеменгуэй?
Э: Болдуин!
М: Эрнест… Я ещё вернусь.
Если мы попробуем ещё раз постучаться в эту дверь услышим монолог Марии…
Эрнест, Вы здесь?
Нет, думаю, что нет…
Слова Эми
Передай это…
моему папе…
Второй диалог с Эрнесом
М: Вы знаете девочку по имени Эми?
Э: Почему Вы меня спрашиваете?
М: Тут письмо, «Моему ЛЮБИМОМУ ПАПОЧКЕ»… Оно от девочки по имени Эми Болдуин.
М: «ПАПОЧКА» — это Вы?
Э: Да.
Э: Где вы его нашли?
М: На чердаке.
Э: Эх…
Э: Какой дурак… Теперь… когда уже слишком поздно, я наконец-то понял, почему.
Э: Почему она была там…
Э: Она держала этот пустой конверт, когда она… когда она выпала…
М: Эрнест… Эми.. Она ведь не… ?
М: Мне очень жаль Эрнест! Мне очень жаль, что я напомнила Вам об этом…
Э: Не нужно извинений. Вы ничего не напомнили мне.
Э: Я никогда не забывал…
Э: Мария.
Э: Есть вещи, которые мы забываем, и есть вещи, которые мы забыть не в силах…
Э: Забавно… Не знаю, что из этого печальнее.
Э: Прошло десять лет, но я всё ещё…
М: Эрнест, мне жаль. Я не знала…
Э: Да нет, всё в порядке.
Э: Мария, это письмо…
М: Я оставлю его здесь.
Э: Спасибо.
Э: Мария…? Стало быть, Вы…
Э: Так вот почему… Вот почему Вы можете общаться со мной.
М: Что?
Э: Так значит, я всё же могу надеяться на чудо?
М: О чём вы?
Э: В соседнем здании есть флакон с белой жидкостью.
Э: Точно не знаю, где именно он, но я уверен, что он где-то там.
Э: Мне он очень нужен.
М: Вы… хотите, чтобы я принесла его Вам?
Э: Пожалуйста…
М: А почему Вы сами не возьмёте его?
Э: Поверьте, если бы я мог, то взял бы. Но, я…
М: …Белой?
Э: Я открою дверь на лестницу.
М: Эрнест, Вы правду думаете, что это поможет?
Э: Не знаю…
М: Всё в порядке… Я не возражаю попробовать побороться в схватке, которую невозможно выиграть. В любом случае, это лучше, чем просто сдаться и ничего не делать.
Э: Мария… благодарю Вас.
Третий диалог с Эрнесом
Э: Спасибо, Мария. Это единственная вещь, которую я не мог взять сам. К тому времени, как я узнал о ней, я уже не мог покинуть этот дом. Это было так давно…
М: Да но…
Э: Боги здесь, Мария. И Вы это знаете. Вы родились в этом городе.
М: Я думаю, что слово «Бог» не совсем уместно в этом городе.
Э: Вы верите в Судьбу?
М: Не думаю…
Э: Хорошо.
М: Эрнест, могу я открыть дверь?
Э: Это тупик. Дальше ничего нет.
М: Я знаю.
М: что ж… Что если бы я ответила, что верю в Судьбу?
Э: Этот Джеймс… он плохой человек.
М: Джеймс…?
М: Да-да… я знаю.
Э: Он ищет Марию в Вас…, который вы собственно не являетесь.
М: Просто он милый.
М: Вы… знаете что-то?
Э: Да… Мария, Вы…
М: В любом случае, это только ваши предположения. На самом деле Вы ничего не знаете наверняка.
Э: Хорошо.
Э: Ладно.
Я играла за Марию, в сцене с могильным камнем не могу развернуть красную дощечку, перепробовала всё, остаётся один просвет. Помогите!
Не совсем правильный перевод. Например:
«М: Да-да… я знаю.
Э: Он ищет Марию в Вас…, который вы собственно не являетесь.
М: Просто он милый.»
В оригинале не произносится имя Мария, а Эрнест буквально говорит, что Джеймс «ищет тебя, но не тебя». Также перевод «милый» здесь не очень уместно.