fuck это английский мат, маты должны оставаться матами и перевод должен содержать мат. Это вы как его переведете? для вас fuck - это гребанный, дебильный? дык, это уже не мат.
Вот пример извините : What a fuck? - Что за Х..? Fuck off - съе...." Motherfucker - пид...ас" вот так граммотно, посмотрите фильмы с Тарантино, в Америке его называют самым главным сквернословом Голливуда, а в переводе Дим Юрича понимаешь почему его так называют. С чего вы взяли что фак это не слово [sp]блядь[/sp]?