К черту русскую озвучку! Голоса отвратительные, интонации такие, будто актерам спать третьи сутки не дают, с такой озвучкой смысл игры вообще невозможно понять. К сожалению, мое знакомство с СХ началось именно с русской версии, там и озвучка и перевод субтитров были корявыми, потом я все таки купила английскую версию, не выдержав этот отстой.
Ага, помню озвучку фразы: "Шерил! Это Шерил?". Было впечатление, что Гарри спрашивает это у игрока.
А мне показалось, что Гарри вообще все равно, Шерил это, или нет. Зато как эмоционально эта фраза звучит в нормальной английской версии